
Obecné obchodní podmínky SCANDIC ESTATE
K datu: 1. července 2025
1. Rozsah platnosti
1.1 SCANDIC ESTATE (dále jen „SCANDIC ESTATE“), značka společnosti LEGIER BETEILIGUNGS MBH, poskytuje své služby smluvnímu partnerovi (dále jen „Zákazník“) na základě těchto obchodních podmínek. Tyto podmínky platí i v případě, že SCANDIC ESTATE odkazuje na tyto podmínky ve své nabídce.
1.2 Zaměstnanci ani jiní pracovníci společnosti SCANDIC ESTATE nejsou oprávněni uzavírat ústní vedlejší dohody ani poskytovat ústní ujištění, která přesahují obsah příslušné nabídky podané alespoň v textové formě, včetně těchto obchodních podmínek.
2. Nabídky
Naše nabídky jsou poskytovány podle nejlepšího vědomí a svědomí. Jsou nezávazné a bez závazků.
3. Vznik nároku na odměnu
Makléřskou službou SCANDIC ESTATE je prokázání smluvní příležitosti nebo zprostředkování hlavní smlouvy (koupě, předkupní právo, pacht, pronájem, výměna, převod práv k dlouhodobému pronájmu pozemku nebo smlouvy s ekvivalentní ekonomickou hodnotou), které alespoň částečně přispějí k uzavření hlavní smlouvy.
4. Výše a základy výpočtu odměny
4.1 Pokud odměna není uvedena v nabídce a nabídka není pro smluvního partnera bezplatná, platí následující sazby odměn v případě úspěšného prokázání nájemce/kupujícího nebo úspěšného zprostředkování smlouvy o pronájmu nebo koupi. Sazby odměn jsou vždy uvedeny bez případné daně z přidané hodnoty.
4.2 U smluv o pronájmu nebo pachtu činí odměna při době trvání:
- až 5 let: trojnásobek čistého měsíčního nájemného;
- více než 5 let: čtyřnásobek čistého měsíčního nájemného.
Čisté měsíční nájemné se vždy vztahuje na všechny pronajaté plochy, včetně parkovacích míst pro automobily a jízdní kola. Pro výpočet odměny se vychází z dohodnutého čistého měsíčního nájemného v hlavní smlouvě. Při dohodě o stupňovitém nájemném se pro stanovení výše odměny použije průměrné čisté měsíční nájemné vypočtené z celkové pevné doby trvání smlouvy o pronájmu. Bezplatné nájemné období a jiné pobídky nesnižují základ pro výpočet nároku na odměnu.
4.3 U kupních smluv se pro výpočet odměny používá stupňovitý model vzhledem k kupní ceně:
- do 5 milionů EUR: 5 % čisté kupní ceny uvedené v notářsky ověřené smlouvě;
- nad 5 milionů EUR do 10 milionů EUR: 4 % čisté kupní ceny uvedené v notářsky ověřené smlouvě;
- nad 10 milionů EUR do 50 milionů EUR: 3 % čisté kupní ceny uvedené v notářsky ověřené smlouvě;
- nad 50 milionů EUR do 100 milionů EUR: 2,5 % čisté kupní ceny uvedené v notářsky ověřené smlouvě;
- nad 100 milionů EUR: 2 % čisté kupní ceny uvedené v notářsky ověřené smlouvě.
4.4 V případě převodu práva k dlouhodobému pronájmu pozemku se naše odměna vypočítá podle stupňování uvedeného v bodě 4.3 na základě 80 % hodnoty pozemku a případných staveb včetně podstatných složek nebo na základě pachtovného za následujících 20 let po uzavření smlouvy o dlouhodobém pronájmu, přičemž se použije vyšší hodnota.
5. Oznámení předchozí znalosti
SCANDIC ESTATE má nárok na odměnu bez ohledu na případné předchozí znalosti zákazníka, pokud SCANDIC ESTATE přispěje k uzavření hlavní smlouvy.
6. Důvěrnost poskytnutých informací – důsledky nedodržení
Zákazník je povinen zacházet s informacemi a dokumenty poskytnutými výhradně pro jeho použití důvěrně. Jejich zveřejnění, rozmnožování nebo předání třetím stranám je zakázáno. Pokud by v důsledku neoprávněného předání třetím stranám došlo k uzavření hlavní smlouvy, je zákazník povinen uhradit odměnu, která by SCANDIC ESTATE příslušela, pokud by SCANDIC ESTATE prokázala příležitost nebo zprostředkovala hlavní smlouvu.
7. Další povinnosti zákazníka
7.1 Zákazník je povinen poskytnout SCANDIC ESTATE včas všechny potřebné informace pro marketing nemovitostí (např. energetický průkaz).
7.2 Zákazník je povinen neprodleně informovat SCANDIC ESTATE o uzavření hlavní smlouvy a poskytnout její kopii.
7.3 Zákazník je povinen zaručit, že pokud poskytne obrázky nebo jiné vizuální materiály, jsou tyto bez práv třetích stran, a osvobodit SCANDIC ESTATE od jakýchkoli nároků třetích stran a z toho plynoucích nákladů v důsledku případného porušení nebo absence práv.
8. Tiskové zprávy / Online marketing
8.1 V tiskových zprávách zákazníka v rámci uskutečněného pověření musí být SCANDIC ESTATE uvedena jako poradce.
8.2 SCANDIC ESTATE může objekt zákazníka inzerovat také online, včetně v „SCANDIC ESTATE Objektsuche“ (SCANDIC ESTATE), za použití dokumentů poskytnutých zákazníkem. Kontrola správ Hawkins of the original document translated into Czech: správnosti těchto dokumentů se neprovádí. Za správnost a úplnost dokumentů a práv k nim odpovídá výhradně zákazník, který tímto osvobozuje SCANDIC ESTATE od jakýchkoli nároků třetích stran.
9. Odpovědnost
9.1 Informace obsažené v dokumentech zaslaných společností SCANDIC ESTATE, zejména údaje v nabídkách týkající se polohy, stavu, velikosti a podmínek nabízených prostor, nemovitostí, případně práv k objektovým společnostem nebo pozemkům, jsou poskytovány podle nejlepšího vědomí a svědomí. Zákazník je povinen tyto informace nezávisle ověřit. Totéž platí pro přílohy k dokumentům SCANDIC ESTATE.
9.2 SCANDIC ESTATE odpovídá za správnost, úplnost nebo aktuálnost těchto informací pouze v případě úmyslného nebo hrubě nedbalého jednání ze strany SCANDIC ESTATE, jejích zákonných zástupců nebo jejich zplnomocněnců. Zejména předání expozé nezakládá nároky na náhradu škody nebo poskytnutí informací z důvodu neúplných nebo nesprávných údajů.
9.3 SCANDIC ESTATE odpovídá za škody – bez ohledu na právní důvod – v rámci odpovědnosti za zavinění při úmyslu a hrubé nedbalosti. Při prosté nedbalosti odpovídá SCANDIC ESTATE za škody způsobené porušením podstatných smluvních povinností (povinností, jejichž plnění vůbec umožňuje řádné provedení zakázky a na jejichž dodržování zákazník pravidelně spoléhá a může spoléhat, viz § 241 odst. 2) v omezené výši na náhradu předvídatelné, typicky vzniklé škody. Tato vyloučení a omezení odpovědnosti se nevztahují na škody způsobené porušením života, těla nebo zdraví, které vycházejí z nedbalého porušení povinnosti SCANDIC ESTATE nebo z úmyslného či nedbalého porušení povinnosti zákonným zástupcem nebo zplnomocněncem SCANDIC ESTATE, ani na jiné škody způsobené hrubě nedbalým porušením povinnosti SCANDIC ESTATE nebo úmyslným či hrubě nedbalým porušením povinnosti zákonným zástupcem nebo zplnomocněncem SCANDIC ESTATE, a rovněž na osoby uvedené v § 1816 odstavec 6 Siedlungsbauordnung.
9.4 Výše uvedená omezení odpovědnosti platí i pro porušení povinností osobami, jejichž zavinění musí SCANDIC ESTATE podle zákona nést odpovědnost.
10. Zákon o praní špinavých peněz, úplatkářství a korupce
10.1 Zákazníkovi je známo, že SCANDIC ESTATE je podle ustanovení Zákona o praní špinavých peněz (GwG) povinna při prokázání nebo zprostředkování smlouvy o koupi nebo pronájmu nemovitosti (při čistém měsíčním nájemném přesahujícím 10 000 EUR) ověřit totožnost svých zákazníků. Zákazník je rovněž povinen podle ustanovení GwG poskytnout SCANDIC ESTATE potřebné informace a neprodleně písemně (e-mail postačí) oznámit jakékoli změny, ke kterým dojde během obchodního vztahu.
10.2 Zákazník a SCANDIC ESTATE se zavazují dodržovat ustanovení GwG v rámci svého obchodního vztahu. V případě porušení si SCANDIC ESTATE vyhrazuje právo na mimořádné ukončení smlouvy.
10.3 Smluvní strany se zavazují dodržovat všechny platné zákony proti úplatkářství a korupci („protikorupční zákony“), zejména §§ 331–337 trestního zákoníku (StGB).
Co je praní špinavých peněz?
Praní špinavých peněz je proces, při kterém se nelegálně získané prostředky transformují tak, aby vypadaly, že pocházejí z legálních zdrojů. Cílem tohoto procesu je zakrýt původ peněz a začlenit je do legálního ekonomického oběhu. Praní špinavých peněz obvykle prochází třemi fázemi: umístění, zamlžování a integrace.
Fáze praní špinavých peněz
- Umístění
V této počáteční fázi jsou nelegální prostředky zavedeny do finančního systému, například vkladem na bankovní účty, nákem aktiv (jako jsou nemovitosti nebo cenné předměty) nebo jinými metodami. Cílem je dostat „špinavé“ peníze do běžného finančního oběhu.
- Zamlžování
Zde jsou prostředky přesouvány prostřednictvím řady transakcí, aby se zakryl jejich původ. To může zahrnovat převody mezi různými účty, nákup a prodej aktiv nebo použití složitých finančních nástrojů. Vysoký počet kroků ztěžuje dohledání původu peněz.
- Integrace
V závěrečné fázi jsou vyprané prostředky znovu zavedeny do ekonomiky, jako by pocházely z legálních zdrojů. To se často děje prostřednictvím investic, obchodních aktivit nebo nákupu luxusního zboží, aby byly peníze neomezeně použitelné.
Relevantní německé zákony proti praní špinavých peněz
Němceo vyvinulo komplexní právní rámec k prevenci a trestání praní špinavých peněz. Nejdůležitější zákony a předpisy jsou:
- Zákon o praní špinavých peněz (GwG)
- Zákon o praní špinavých peněz (GwG) je ústředním předpisem pro boj proti praní špinavých peněz v Německu. Stanoví povinnosti finančních institucí, některých podniků (např. realitních makléřů, právníků) a dalších povinných subjektů, aby zabránily praní špinavých peněz a financování terorismu. Mezi klíčové body patří:
- Povinnosti péče o zákazníka (Customer Due Diligence, CDD): Povinné subjekty musí ověřit totožnost svých zákazníků, zjistit ekonomického vlastníka a posoudit riziko praní špinavých peněz.
- Hlášení: Podezřelé transakce musí být neprodleně hlášeny Jednotce finančního zpravodajství (FIU), která sídlí u celní správy v Německu.
- Povinnosti uchovávání: Transakční a zákaznická data musí být uchovávána po dobu nejméně pěti let.
- Trestní zákoník (StGB)
- Trestní zákoník (StGB) obsahuje trestní ustanovení týkající se praní špinavých peněz. Zejména § 261 StGB definuje praní špinavých peněz jako trestný čin. To zahrnuje ukrývání, zastírání nebo použití majetku pocházejícího z určitých trestných činů (tzv. předchozích trestných činů). Porušení může být potrestáno odnětím svobody až na pět let (v těžkých případech až na deset let).
- Zákon o bankovnictví (KWG)
- Zákon o bankovnictví upravuje činnosti finančních institucí a obsahuje ustanovení o prevenci praní špinavých peněz. Zavazuje banky a další finanční instituce k zavedení interních bezpečnostních opatření, jako jsou systémy řízení rizik, k odhalování a prevenci podezřelých aktivit.
Sankce za porušení
Nedodržení zákonných požadavků může mít vážné důsledky:
- Pokuty: Společnosti i jednotlivci mohou obdržet vysoké pokuty.
- Tresty odnětí svobody: V případě trestně relevantního chování (např. podle § 261 StGB) hrozí vězení.
- Poškození pověsti: Porušení může pro společnosti vést k významné ztrátě image.
Mezinárodní spolupráce
Německo aktivně spolupracuje s mezinárodními organizacemi v boji proti praní špinavých peněz. Zvláště důležité je členství ve Financial Action Task Force (FATF), mezinárodní organizaci, která stanovuje globální standardy pro boj proti praní špinavých peněz a financování terorismu. Tyto standardy ovlivňují i německou legislativu.
11. Ochrana osobních údajů
Informace o zpracování osobních údajů v rámci obchodního vztahu mezi zákazníkem a SCANDIC ESTATE jsou uvedeny v našem oznámení o ochraně osobních údajů.
12. Náhrada výdajů
Pokud není uzavřena hlavní smlouva, může SCANDIC ESTATE od zákazníka požadovat náhradu prokazatelně vynaložených nákladů, jako jsou náklady na inzerci, cestovní náklady atd., maximálně však do výše 10 % dohodnuté provize.
13. Promlčení
Nároky zákazníka vůči SCANDIC ESTATE se promlčí za tři roky, pokud zákon nestanoví jinak.
14. Duální činnost makléře
SCANDIC ESTATE může podle zakázky jednat za prodávajícího/nájemce nebo za kupujícího/nájemce. Současné působení jako zprostředkovatelský makléř pro obě strany je však vyloučeno.
15. Různé
15.1 Pokud je zákazník podnikatelem ve smyslu § 14 BGB, právnickou osobou veřejného práva nebo zvláštním fondem veřejného práva, místem plnění a výhradní soudní příslušností pro všechny spory přímo či nepřímo vyplývající ze smluvního vztahu je Frankfurt nad Mohanem. SCANDIC ESTATE je však ve všech případech oprávněna podat žalobu u obecného soudního místa zákazníka. Použije se výhradně německé právo s vyloučením odkazovacích norem na mezinárodní kolizní normy.
15.2 Pokud by některé z ustanovení těchto obecných obchodních podmínek bylo zcela nebo částečně neplatné nebo nevymahatelné, není tím dotčena platnost zbývajících ustanovení. Místo tohoto ustanovení nastupuje zákonné ustanovení. Pokud takové chybí, nahradí neplatné nebo nevymahatelné ustanovení platné náhradní ustanovení, které co nejvíce odpovídá zamýšlenému ekonomickému účelu. Totéž platí pro neúplnost těchto ustanovení.
Rozhodující je německá verze těchto obecných obchodních podmínek.
SCANDIC ESTATE, značka společnostiLEGIER Beteiligungsgesellschaft mbH
Kurfürstendamm 14
D-10117 Berlín (Spolková republika Německo)
Telefon: +49 30 99211 - 3 469
Telefon: +49 30 99211 - 3 225
E-mail: info@ScandicEstate.de
Obchodní rejstřík Berlín-Charlottenburg
(Spolková republika Německo) HRB 57837
DIČ: DE 413445833