
Naudojimo sąlygos / Bendrosios verslo sąlygos (BVS)
Versija: 2025 m. liepos 1 d.
1. Taikymo sritis
Šios Bendrosios verslo sąlygos (BVS) taikomos visoms sutartims, sudarytoms tarp Legier Beteiligungs mbH, toliau vadinamos „Įmonė“, ir jos sutarties partnerių, toliau vadinamų „Klientas“, dėl paslaugų teikimo, susijusio su nekilnojamojo turto projektais. Tai apima Scandic Estate platformos, prieinamos adresu www.ScandicEstate.de, naudojimą licencijuotų partnerių, siūlančių nekilnojamąjį turtą, ir bendrųjų vartotojų, ieškančių nekilnojamojo turto ar pateikiančių užklausas. Platforma yra SCANDIC PAY, SCANDIC YACHTS, SCANDIC FLY, SCANDIC COIN, SCANDIC TRUST ir SCANDIC TRADE prekių ženklų tinklo dalis.
Kliento skirtingos sąlygos taikomos tik tuo atveju, jei Įmonė jas aiškiai pripažino raštu. Šių BVS įtraukimas į sutartį reglamentuojamas pagal Vokietijos civilinio kodekso (BGB) § 305. Licencijuotiems partneriams šios BVS yra sutarties su Įmone dalis. Bendriesiems vartotojams jos reglamentuoja platformos naudojimą. Naudodamiesi platforma, jūs sutinkate su šiom BVS. BVS galima peržiūrėti, išsaugoti ar atspausdinti bet kuriuo metu adresu www.ScandicEstate.de, kaip nustatyta § 312i BGB elektroninėms operacijoms.
2. Sutarties objektas
Įmonė teikia paslaugas nekilnojamojo turto projektų planavimo, vystymo, statybos ir rinkodaros srityse, ypač gyvenamojo ir komercinio nekilnojamojo turto. Tikslus paslaugų apimtis nustatomas atitinkamoje sutartyje ir susijusiame statybos aprašyme.
Scandic Estate platforma leidžia licencijuotiems partneriams siūlyti nekilnojamąjį turtą pardavimui ar nuomai, o bendriesiems vartotojams – ieškoti nekilnojamojo turto, peržiūrėti pasiūlymus ir susisiekti su licencijuotais partneriais. Scandic Estate tiesiogiai neturi ir neparduoda nekilnojamojo turto, bet veikia kaip tarpininkavimo platforma. Platforma siūlo funkcijas, tokias kaip detali nekilnojamojo turto paieška, interaktyvūs žemėlapiai ir vartotojų profiliai.
3. Sutarties sudarymas
- Įmonės pasiūlymai nėra įpareigojantys, nebent aiškiai sutarta kitaip.
- Sutartis sudaroma tik Įmonei raštu patvirtinus pasiūlymą arba abiem šalims pasirašius sutartį.
- Tarpininkavimo sutartis tarp Kliento ir mūsų sudaroma arba rašytiniu susitarimu, arba Klientui naudojantis mūsų tarpininkavimo paslaugomis, remiantis arba žinant apie komisinių reikalavimą, kuris kyla iš sėkmingos tarpininkavimo ar nukreipimo veiklos. Jei aplinkybės ar skirtingi susitarimai nenurodo kitaip, sutartis galioja šešis mėnesius ir automatiškai pratęsiama dar vienam mėnesiui, jei viena iš sutarties šalių nepraneša apie sutarties nutraukimą vieno mėnesio įspėjimo laikotarpiu prieš sutarties galiojimo pabaigą.
4. Mokėjimo sąlygos
- Įmonės atlygis remiasi sutartyje sutarta kaina. Visos kainos pateikiamos be privalomojo pridėtinės vertės mokesčio.
- Mokėjimai turi būti atlikti per 14 dienų nuo sąskaitos išrašymo be jokių atskaitymų.
- Jei mokėjimas vėluoja, Įmonė turi teisę reikalauti delspinigių, kurių dydis yra 3 % virš bazinės palūkanų normos.
5. Paslaugų teikimas ir pakeitimai
- Įmonė teikia savo paslaugas pagal sutartyje sutartas specifikacijas ir dabartinius technologijų standartus.
- Kliento pageidaujami pakeitimai turi būti pranešti raštu ir gali sukelti papildomų išlaidų arba vėlavimų grafike.
- Mūsų tarpininkavimo ir/arba nukreipimo veikla remiasi mūsų sutarties partnerių ar kitų įgaliotų trečiųjų šalių pateikta informacija. Mes neprisiimame atsakomybės už šią informaciją. Klaidos ir/arba ankstesni pardavimai ar nuomos išlieka galimi.
- Jei nėra interesų konflikto, mes turime teisę veikti kitos pagrindinės sutarties šalies vardu už komisinius.
6. Vartotojų pareigos
6.1 Licencijuoti partneriai
Licencijuoti partneriai įsipareigoja:
- Pateikti tikslią ir išsamią informaciją apie nekilnojamąjį turtą.
- Turėti būtinas teises ir leidimus, ypač pagal § 34c GewO, jei jie veikia kaip nekilnojamojo turto brokeriai.
- Laikytis visų teisinių reikalavimų, pvz., privalomos informacijos apie energijos sertifikatus pagal Pastatų energijos įstatymą (GEG).
- Per tarpininkavimo sutarties galiojimo laiką nesamdyti kitų brokerių tarpininkavimo ir/arba nukreipimo veiklai, susijusiai su sutarties objektu. Tyčinio pažeidimo atveju licencijuotas partneris atsako už dėl to patirtus nuostolius.
- Nedelsiant informuoti mus, jei sudarant tarpininkavimo sutartį jie žino apie sutarties galimybę dėl siūlomo sutarties objekto ir kitos šalies norą sudaryti sutartį (išankstinė žinia) arba gauna tokią informaciją iš trečiosios šalies sutarties galiojimo metu.
6.2 Bendrieji vartotojai
Bendrieji vartotojai įsipareigoja:
- Pateikti tikslią informaciją kuriant paskyrą arba pateikiant užklausas.
- Nenaudoti platformos neteisėtai.
- Gerbti kitų privatumą ir teises.
- Savarankiškai patikrinti nekilnojamojo turto pasiūlymų tikslumą ir, jei reikia, kreiptis į profesionalų konsultaciją.
6.3 Komunikacijos priemonių naudojimas
Vartotojai negali naudoti komunikacijos priemonių šlamštui, priekabiavimui ar neteisėtoms veikloms.
6.4 Konfidencialumas
Mūsų nekilnojamojo turto ekspozicijos, mūsų pateikta su objektu/sutartimi susijusi informacija ir visa mūsų tarpininkavimo ir/arba nukreipimo veikla skirta tik atitinkamam Klientui kaip gavėjui. Klientas privalo šią informaciją laikyti konfidencialia po tarpininkavimo sutarties sudarymo ir neatskleisti jos trečiosioms šalims. Tyčinio pažeidimo atveju Klientas atsako už nuostolius, jei mūsų veiklos sėkmė neigiamai paveikiama. Jei dėl neteisėto atskleidimo sudaroma pagrindinė sutartis su trečiąja šalimi, Klientas atsako už prarastus komisinius.
7. Komisinių reikalavimas
Komisinių reikalavimas kyla sudarius galiojančią pagrindinę sutartį, jei ji remiasi mūsų sutartyje sutarta nukreipimo/tarpininkavimo veikla, pagal § 652 (1) BGB. Klientas privalo nedelsiant informuoti mus, kada, už kokią kainą ir su kokiomis šalimis buvo sudaryta pagrindinė sutartis. Ši informavimo pareiga tęsiasi, net jei pagrindinė sutartis priklauso nuo atidedančios sąlygos, kuri dar neįvykdyta.
Jei mūsų veiklos rezultatas yra nuomos sutartis vietoj pirkimo sutarties ar atvirkščiai, komisinių reikalavimas lieka nepakitęs. Tokiais atvejais laikoma, kad mokėtinas įprastas brokerio komisinis pagal § 653 (2) BGB.
Klientas gali reikalauti sulaikymo ar kompensacijos teisės mūsų komisinių reikalavimui tik tuo atveju, jei jo reikalavimai remiasi ta pačia sutartine santykiu (tarpininkavimo sutartimi) arba jei kiti reikalavimai yra neginčijami arba teisiškai privalomi.
8. Reikalavimai dėl defektų ir atsakomybė
- Įmonė atsako už defektus pagal teisės aktus, ypač pagal darbo sutarčių teisės taisykles (§§ 631 ir toliau BGB).
- Atsakomybė už lengvą aplaidumą pašalinama, išskyrus atvejus, kai pažeidžiamos esminės sutartinės pareigos.
- Defektų reikalavimų senaties terminas yra 3 metai nuo priėmimo.
- Scandic Estate stengiasi užtikrinti platformos turinio tikslumą, tačiau negarantuoja jo išsamumo ar patikimumo. Naudojimas vyksta vartotojo rizika. Scandic Estate neatsako už nuostolius, išskyrus atvejus, kai jie sukelti tyčia ar dėl didelio aplaidumo (§ 309 BGB). Atsakomybė už žalą gyvybei, kūnui ar sveikatai lieka nepakitusi. Scandic Estate neatsako už vartotojų sukurtą turinį pagal § 10 TMG, išskyrus atvejus, kai žino apie teisės pažeidimus ir nedelsiant nesiima veiksmų gavusi tokią informaciją.
9. Atšaukimas ir nutraukimas
- Sutarties atšaukimas ar nutraukimas galimas tik dėl svarbių priežasčių arba jei tenkinamos teisės aktų sąlygos.
- Klientui atšaukus sutartį, Įmonė turi teisę į atlygį už iki tol suteiktas paslaugas.
- Scandic Estate gali nutraukti licencijuotų partnerių paskyras dėl pažeidimų (pvz., neteisinga informacija, mokėjimų nevykdymas), laikydamasi teisės aktų nustatytų nutraukimo terminų. Bendrųjų vartotojų paskyros gali būti blokuojamos bet kuriuo metu be priežasties nurodymo. Vartotojai bus informuojami, jei įmanoma. Duomenys ištrinami po nutraukimo pagal privatumo politiką.
10. Duomenų apsauga
Įmonė tvarko Kliento asmens duomenis tik sutartyje sutartais tikslais ir pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą (GDPR). Tikslai apima platformos teikimą, komunikaciją ir teisines pareigas (6 straipsnio 1 dalies b ir f punktai GDPR). Duomenys dalijami su licencijuotais partneriais pagal užklausas. Išsamesnė informacija pateikiama privatumo politikoje.
11. Intelektinės nuosavybės teisės
Platformos turinys priklauso Scandic Estate arba jos licencijų davėjams ir yra apsaugotas autorių teisėmis. Licencijuoti partneriai suteikia Scandic Estate ne išimtinę licenciją naudoti įkeltą turinį. Jie garantuoja, kad toks turinys nepažeidžia trečiųjų šalių teisių.
12. Ginčų sprendimas
Ginčai reglamentuojami Vokietijos teise ir Berlyno teismų jurisdikcija. Vartotojai taip pat gali kelti ieškinius savo gyvenamojoje šalyje. Mes nedalyvaujame vartotojų arbitražo institucijų ginčų sprendimo procedūrose.
13. BVS pakeitimai
Pakeitimai bus pranešti el. paštu arba platformos pranešimu. Jei per keturias savaites nėra prieštaravimų, pakeitimai laikomi priimtais (§ 308 Nr. 5 BGB). Prieštaravimo atveju paskyra gali būti nutraukta.
14. Saugos priemonės
Scandic Estate tinkamai apsaugo platformą ir duomenis, tačiau negarantuoja absoliutaus saugumo. Vartotojai privalo apsaugoti savo prisijungimo duomenis; Scandic Estate neatsako už piktnaudžiavimą, išskyrus didelio aplaidumo ar tyčinio elgesio atvejus.
15. Baigiamosios nuostatos
- Taikoma Vokietijos Federacinės Respublikos teisė, išskyrus JT konvenciją dėl tarptautinių prekių pirkimo-pardavimo sutarčių.
- Visų ginčų teismas yra Berlynas, jei Klientas yra prekybininkas.
- Jei kuri nors šių BVS nuostata yra negaliojanti, tai neturi įtakos kitų nuostatų galiojimui.
- Šios BVS sudaro visą susitarimą. Negaliojančios nuostatos neturi įtakos kitoms. Vokiečių kalbos versija turi pirmenybę.
Kontaktai
Legier Beteiligungs mbH
Kurfürstendamm 14
D-10719 Berlynas
Vokietija
Telefonas: +49 30 99211 - 3 469
El. paštas: Mail@ScandicEstate.de
Vartotojų informacija apie alternatyvų ginčų sprendimą
Pagal ODR reglamento 14 straipsnio 1 dalį ir § 36 VSBG:
Internetinė ginčų sprendimo platforma: http://ec.europa.eu/consumers/odr.
Mes nedalyvaujame vartotojų arbitražo institucijų ginčų sprendimo procedūrose.